Translation of "not propose" in Italian


How to use "not propose" in sentences:

I do not propose to let an overweening, crass lieutenant thumb his nose at his commander and get away with it.
E non permetto che un arrogante ed affettato tenente schernisca un superiore e la passi liscia!
I do not propose to discuss with you the rights and wrongs of practicing the Magick Art.
Non pretendo di discutere con lei... del pro e il contro... dell'arte della magia.
The Commission recalls that it did not propose this procedure in any of the sectoral MFF acts.
La Commissione fa presente di non aver proposto tale procedura in nessuno degli atti settoriali del quadro finanziario pluriennale (QFP).
Josh, do not propose to Nora this morning.
Josh, non chiedere a Nora di sposarti stamattina.
I do not propose to speak ill of my predecessor, but where there are breaches of procedure or Spanish practices, you will find me a horse of a very different colour.
Non ho intenzione di parlar male del mio predecessore, ma dove vi saranno vizi di procedura o irregolarità, vedrete che io sono fatto di tutt'altra pasta.
But do not propose. To me or anyone else but Miss Thorne.
Pero' non proponetevi a me o... ad altre se non alla signorina Thorne.
Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair and I'm up to my elbows in floss.
Non mi farai la proposta mentre sei legato a una sedia e io sono circondata da filo interdentale.
Finally, these interested parties did not propose any alternative analogue country.
Infine queste parti interessate non hanno proposto alcun paese di riferimento alternativo.
It should be noted that Monsignor Marengo does not propose to read Amoris laetitia along the lines of the hermeneutic of continuity.
Va notato che mons. Marengo non propone di leggere Amoris laetitia sulla linea dell’ermeneutica della continuità.
I did not propose to understand him, but if there's a way to defeat Santa Anna, the only man capable of doing so is Sam Houston, except for me, of course.
Non ho mai pensato di comprenderlo... ma se c'è un modo per sconfiggere Santa Ana... l'unico che può farlo è Sam Houston... senza considerare me stesso, naturalmente.
No, Mom, James did not propose.
No, mamma, James non mi ha chiesto di sposarlo.
So I could not propose, even if I wanted to.
Quindi non potrei chiederglielo, nemmeno se volessi.
But the recent rise of your currency relative to the pound would raise my cost fully ten percent, and that, gentlemen, is an obligation I never undertook and do not propose to undertake now.
La mia offerta è stata fatta in sterline, non in yen. Il recente aumento della vostra moneta aumenterebbe i miei costi del 10%. Questo è un impegno che non ho mai sottoscritto e non intendo farlo ora!
The Commission will therefore focus on implementing the improved approach to human rights and democratisation policies outlined in this Communication and will not propose the creation of a new body.
La Commissione concentrerà pertanto i suoi sforzi sull'attuazione dell'approccio migliorato delle politiche relative ai diritti umani e alla democratizzazione esposto nella presente comunicazione e non proporrà la creazione di un nuovo organismo.
In the first two or three years of schools for children between 5 and 11 we do not propose the teaching of foreign languages.
Durante i primi 2-3 anni della scuola elementare non proponiamo l'insegnamento di lingue straniere.
These oils keep you healthy and do not propose rashes on the body.
Questi oli ti mantengono sano e non propongono eruzioni cutanee sul corpo.
It should be noted that the Convention did not propose any amendment to the substance of the Union's internal policies when it drew up the draft Constitution, confining itself to adapting them to the changes proposed in other areas.
In occasione dell'elaborazione del progetto costituzionale, non avendo proposto di modificare il contenuto delle politiche interne dell'Unione, la convenzione si era limitata ad adattarle ai cambiamenti proposti per gli altri settori.
It does not propose regulatory action at EU level but encourages Member States to make sure they have appropriate measures against UTPs in place, taking into account their national circumstances.
La comunicazione non propone un'azione normativa a livello unionale bensì esorta gli Stati membri ad accertarsi di avere adottato adeguate misure contro le pratiche commerciali sleali, tenuto conto delle specificità nazionali.
We do not propose to employ our technique of dematerialization; we merely wish to invoke the process of accelerated time.
Non ci proponiamo d’impiegare la nostra tecnica di smaterializzazione; desideriamo semplicemente fare appello al processo di accelerazione del tempo.
If the manufacturer does not propose and implement effective corrective measures, the approval authority which granted the EU type-approval shall take all protective measures required, including the withdrawal of the EU type-approval.
Se il costruttore non propone e non attua efficaci interventi correttivi, l’autorità che ha rilasciato l’omologazione UE prende tutti i provvedimenti di tutela necessari, compresa la revoca dell’omologazione UE.
Indicator analysis can also help measure performance in terms of funding and outputs[23], but the Commission does not propose specific European benchmarks in higher education.
Inoltre l'analisi degli indicatori può contribuire a quantificare i traguardi raggiunti in materia di finanziamento e di risultati[23]; tuttavia la Commissione non propone benchmark europei specifici per l'insegnamento superiore.
But Rich did not propose to Kathy that night.
Ma Rich non le chiese di sposarlo, quella sera.
1.9379210472107s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?